09:16 Feb 10
The more problematic to me is the word «batardable» which seems to be an adjective to me. Here is more context, where this word has been used with pertuis/passe:
passe batardable -> les premières sont dues essentiellement au seuil noyé formant l’embase des 10 passes batardables et aux 9 piles délimitant ces passes, ainsi qu’au divergent avant le bassin terminal du canal. La simulation prend en compte l’effet
hydraulique spécifique de divergence.
pertuis batardable -> ....sachant que des grilles ont été placées à l’extrémité aval de celui-ci, à l’entrée des pertuis batardables des passes d’alimentation des quatre turbines. |