Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [Non-PRO] Construction / Civil Engineering
French term or phrase:séjour and salon
What is the difference between a "séjour" and a "salon". I thought that they were both differnt ways of saying "living room", but in my text which describes a house I have both.
Perhaps "sitting room", "parlour"? These both seem to me to be slightly outdated notions.