jusqu’à ce que la cuillère en soit napée

English translation: until it coats the back of the spoon

09:35 Feb 17, 2006
French to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: jusqu’à ce que la cuillère en soit napée
From a French recipe:

Sauce anglaise : faites blanchir le sucre et les jaunes d’œufs. Faites bouillir le lait avec la vanille grattée puis le verser-le sur les jaunes blanchis. Cuisez ce mélange jusqu’à ce que la cuillère en soit napée. Laissez refroidir.

Many thanks if anyone can explain this for me...
Philip Taylor
Local time: 01:16
English translation:until it coats the back of the spoon
Explanation:
common phrasing in sauce recipes

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-02-17 09:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

Just means until the custard starts sticking to the spoon and doesn't just run off. Check out any recipe for custard - or no doubt they call it sauce anglaise in the UK these days ;-)

Cakes Molten Lava Cakes
Cook the custard, stirring constantly with a wooden spoon, until it coats the back of the spoon, about 7 to 10 minutes. A finger drawn across the back of ...
baking.about.com/library/recipes/blcak16.htm

New York Metro Recipes... stirring with a wooden spoon until it coats the back of the spoon. Strain this custard into a container, and chill in an ice bath. ...
www.newyorkmetro.com/restaurants/articles/recipes/vanillabe...

Selected response from:

MoiraB
France
Local time: 02:16
Grading comment
Perfect - many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +18until it coats the back of the spoon
MoiraB


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +18
jusqu’à ce que la cuillère en soit napée
until it coats the back of the spoon


Explanation:
common phrasing in sauce recipes

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-02-17 09:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

Just means until the custard starts sticking to the spoon and doesn't just run off. Check out any recipe for custard - or no doubt they call it sauce anglaise in the UK these days ;-)

Cakes Molten Lava Cakes
Cook the custard, stirring constantly with a wooden spoon, until it coats the back of the spoon, about 7 to 10 minutes. A finger drawn across the back of ...
baking.about.com/library/recipes/blcak16.htm

New York Metro Recipes... stirring with a wooden spoon until it coats the back of the spoon. Strain this custard into a container, and chill in an ice bath. ...
www.newyorkmetro.com/restaurants/articles/recipes/vanillabe...



MoiraB
France
Local time: 02:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Perfect - many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  suezen
0 min
  -> Thanks!

agree  Miranda Joubioux (X): definitely!
3 mins
  -> Thanks!

agree  Rachel Davenport
5 mins
  -> Thanks!

agree  Tradesca (X): Yes, but why only the back of the spoon ? ;-)
9 mins
  -> Thanks! Who knows? Perhaps because it might not run off the concave bit properly, fooling you into thinking you'd reached the desired consistency. Or perhaps just chef-speak ;-)

agree  Alison Jenner
16 mins
  -> Thanks!

agree  Jennifer White
17 mins
  -> Thanks!

agree  Rachel Fell: Definitely - and the back probably because on the front it would flow differently (due to various laws of physics!) and you wouldn't see it so clearly, etc.!
17 mins
  -> Thanks! Ah yes, laws of physics. That's what I was getting at above ;-)

agree  Rachel Ward
34 mins
  -> Thanks!

agree  Kate Hudson (X)
37 mins
  -> Thanks!

agree  Tony M: 'coating consistency' / It's easier to see on the back, as it makes the classic 'V' shape
49 mins
  -> Thanks!

agree  Karen Stokes
3 hrs
  -> Thanks!

agree  emiledgar: re: back of spoon, because of the danger of having too thick a layer of liquid due to the concavity and gravity.
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Theodora OB
5 hrs
  -> Thanks!

agree  roneill: absolutely
5 hrs

agree  Susana Magnani
8 hrs

agree  sporran
8 hrs

agree  Allan Jeffs
12 hrs

agree  Judy Gregg
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search