ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Cooking / Culinary

corail

English translation: sea urchin (coral)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:corail
English translation:sea urchin (coral)
Entered by: xxxGliron
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:51 Apr 19, 2007
French to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: corail
Glacé de crustacés au corail d’oursin

I know what it is again, but I don't know how to say it in English.
Miranda Joubioux
Local time: 14:45
sea urchin coral
Explanation:
L'expression semble être employée en cuisine.
Cf. le lien ci-dessous

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2007-04-19 13:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Décidément, tout cela est bien exotique!
Selected response from:

xxxGliron
France
Local time: 14:45
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6sea urchin coralxxxGliron


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
sea urchin coral


Explanation:
L'expression semble être employée en cuisine.
Cf. le lien ci-dessous

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2007-04-19 13:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Décidément, tout cela est bien exotique!


    Reference: http://www.maisons-de-bricourt.com/The-cook-of-Olivier-Roell...
xxxGliron
France
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer White: Agree. Obviously a very rare dish - and the coral is discarded anyway - in fact sea urchin on its own is better
15 mins

agree  Evi Prokopi
18 mins

agree  jean-jacques alexandre: absolutely & it is delicious, not Jennifer it's not rare, it's the only thing there is to eat in sea urchins, the " coral" coloured tongues that fill the cavity
24 mins

agree  French Foodie: as jj says, they are also called "tongues"
1 hr

agree  Melzie: http://fooddownunder.com/cgi-bin/g.cgi?g=203&r=144993
2 hrs

agree  Tony M
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): juliebarba


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: