ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Cooking / Culinary

Cuisine d'établissement

English translation: professional cooking


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Cuisine d\'établissement
English translation:professional cooking
Entered by: Craftiful
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:08 Nov 8, 2009
French to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / Diplôme d'études professionnelles
French term or phrase: Cuisine d'établissement
I'm translating a 'Diplôme d'études professionnelles' from Quebec, and the person has been awarded this diploma in 'Cuisine d'établissement'. After doing some research, it seems that some websites (like this bilingual one: http://www.lasallecollege.com/fr-ca/programs/dep_5311_hotell... ), translate the the term as 'Professional Cooking', whereas others, (like: http://www.skillscanada.com/index.php?option=com_docman&task... use 'Culinary Arts', which seems slightly more vague. I think I prefer 'Professional Cooking', but I just wanted to see if anyone could confirm this or had any other ideas.

Any help would be appreciated.
Craftiful
Local time: 15:44
professional cooking
Explanation:
http://www.lasallecollege.com/en/programs/dep_5311_hotelleri...

that's how id say it, these ones can become cooks for all kinds of establishments, restaurant, catering, hospitals, banquets, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-11-08 23:41:20 GMT)
--------------------------------------------------

I got your reference in english!
Selected response from:

rir
United States
Local time: 21:44
Grading comment
Thanks everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Institutional Cooking
André Vanasse
4 +2professional cuisineBarbara Cochran
4 +2professional cooking
rir
4Institutional cuisine
konungursvia
3Cooking (Restaurants, Hotels and Institutions) / Cooking (Non-Private)
Victoria Barkoff
3Professional Catering
Colin Morley


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Professional Catering


Explanation:
Just another way of putting it. Conveys the meaning I think.

Colin Morley
France
Local time: 03:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chris Hall: Only thing is that "la réstauration" is catering / the catering profession.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
professional cooking


Explanation:
http://www.lasallecollege.com/en/programs/dep_5311_hotelleri...

that's how id say it, these ones can become cooks for all kinds of establishments, restaurant, catering, hospitals, banquets, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-11-08 23:41:20 GMT)
--------------------------------------------------

I got your reference in english!

rir
United States
Local time: 21:44
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall
51 mins

agree  mimi 254
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
professional cuisine


Explanation:
I think the more formal term, "cuisine," is called for here.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-11-08 23:49:55 GMT)
--------------------------------------------------

Especially since you are looking at it in terms of a profession.

Barbara Cochran
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson
8 hrs
  -> Thanks, Sheila.

agree  mimi 254
11 hrs
  -> Thanks a lot, mimi 254.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Institutional Cooking


Explanation:
Cafeteria style cooking.

André Vanasse
South Korea
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karen Stokes: Or perhaps institutional catering
4 hrs

agree  juliebarba: it sounds like you'd be cooking in a prison though! \ OK! I had another look and also saw this listed as "contact catering"
7 hrs
  -> Institutions can also be hospitals, schools and Army/Navy/Air Force messes.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Institutional cuisine


Explanation:
:)

konungursvia
Canada
Local time: 21:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cooking (Restaurants, Hotels and Institutions) / Cooking (Non-Private)


Explanation:
These inelegant suggestions are based on the equally awkward “Cooking (Except Private Service)” from the Government of Canada’s terminology database, Termium. “Institutional” is perhaps too narrow, as it does not include most restaurants and hotels. And “Professional” is perhaps too inclusive, as a professionally-trained chef could work in a private home.

Victoria Barkoff
Local time: 21:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: