Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Cooking / Culinary / menu item | | French term or phrase: saladine | Entrecôte* grillée (350 g), gratin de pommes de terre et saladine
This is for a café/restaurant near Bordeaux. I believe saladine is a local (Gironde?) dish. Any ideas (not wordy, as there is little space!) to differentiate between this and an ordinary salad - if indeed this is a type of salad - would be most welcome!
There is a wordreference forum suggesting that pine nuts are involved, but, as is often the case, the contributors to the forum are not all that convincing, although "pesto saladine" found elsewhere suggests there may be an element of truth in this... At the moment, I'm thinking along the lines of Gironde salad, on the assumption that the diners would ask the waiter for more details... My experience is that waiters usually love explaining dishes to guests. But does this sound like too much of a cop out? And is this actually a salad?
TIA |
| | | saladine (see explanation) | Explanation: I would leave the French term (as you suggest the waiter will enjoy explaining) though you could add that it is made with duck and pine nuts as a short explanation if space permits. |
| Selected response from:
Colin Morley France Local time: 02:31
| Grading comment Thanks so much to everyone for your contributions! Rather surprisingly and boringly(?), the chef's explanation revealed this to be just a mixed salad. So I don't think the Landes connection in fact had any bearing on this term in this particular menu. Ah well... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins peer agreement (net): +3 |
| Reference: Not a salad?
Reference information: Sounds delicious, though...
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2011-10-05 10:54:47 GMT) --------------------------------------------------
Though I also came across a reference to "saladine" just being a salad too. You may have to ask the client, Carol.
Reference: http://www.chailla.com/produits/specialites-landaises-saladi...
|  JaneD Sweden Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| Note to reference poster
Asker: Excellent JaneD!!! Many thanks for this - which I had failed to find, despite my efforts! based on this info, I shall have to get back to the drawing board
Asker: thanks again Jane! I did in fact just send a message to the chef, but will no doubt have to wait quite a while for his explanation.
|
|
|
| |