Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [Non-PRO] Cooking / Culinary / Desserts | | French term or phrase: brûlée au fer | Hi everyone.
CONTEXT:
"La crème brûlée, parfumée à l’anis et brûlée au fer, est probablement le dessert le plus célèbre de la région".
I fail to see what "fer" means here. TIA. |
| FlyHiKudoZ activityQuestions: 364 ( 1 open) ( 13 closed without grading) Answers: 3
| | Local time: 02:31
|
| | English translation:browned with an iron | Explanation: The alternative way to make a crême brulée, other than by using a small butane torch, is by using a tool called a brulée or caramel iron. |
| Selected response from:
 JaneD Sweden Local time: 02:31
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |