ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Cooking / Culinary

refroidir à vitesse moyenne

English translation: whisk on medium speed until cool


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:refroidir à vitesse moyenne
English translation:whisk on medium speed until cool
Entered by: liz askew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 Oct 23, 2011
French to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: refroidir à vitesse moyenne
This is from a recipe for a dessert. I understand they want you to cool the merinque, but how do you cool something at medium speed? The only thing I can come up with that sounds natural is "moderately cool" but I'm really not sure that even works. Here is the sentence:


Réaliser une meringue italienne et laisser ***refroidir à vitesse moyenne**.
Daniel Weston
United States
whisk on medium speed until cool
Explanation:
Rockpool Bar & Grill: Lemon meringue cupcakes
www.gourmettraveller.com.au/rockpool-bar-grill-lemon-mering...
Continue to whisk on medium speed until meringue is cool, thick and glossy (10-12 minutes). Place in a piping bag fitted with a small plain nozzle and use ...
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 01:32
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6whisk on medium speed until coolliz askew
4 -1(allow to) cool gradually
Nikki Scott-Despaigne
2cool slowlyJennifer White


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
whisk on medium speed until cool


Explanation:
Rockpool Bar & Grill: Lemon meringue cupcakes
www.gourmettraveller.com.au/rockpool-bar-grill-lemon-mering...
Continue to whisk on medium speed until meringue is cool, thick and glossy (10-12 minutes). Place in a piping bag fitted with a small plain nozzle and use ...

liz askew
United Kingdom
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Bang on! With Italian meringue, it is important to keep whisking it till it is completely cold, but this has to be done at a lower speed than the original whisking of the whites, before you add the hot sugar syrup.
1 min
  -> Thank you! I remember seeing one of the Roux brothers doing it on tv!

agree  emiledgar
44 mins

agree  Rosa Paredes
46 mins

agree  gallagy2: yum yum:-)
3 hrs

agree  Gilla Evans
3 hrs

agree  cc in nyc: Wow! Lots of good cooks here; who's making dinner?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cool slowly


Explanation:
This is just a guess, but many recipes advise "cool quickly" - ie put straight in the fridge. A meringue would cool at room temperature, ie slowly.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-10-23 17:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://busycooks.about.com/od/howtobake/ht/howtomakemeringue...

update: meringues are usually cooled slowly in a very low oven

Jennifer White
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LaraBarnett
1 min
  -> Thanks. Seems this was wrong though. Oh well........

disagree  Tony M: I'm afraid, not, this is a quite technical point in making Italian meringue.
3 mins
  -> Thanks Tony. I live and learn..........
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
(allow to) cool gradually


Explanation:
Just as you can heat thing up slowly or quickly, so you can cool or allow things to cool gradually. I know that "allow to cool" is slightly different than making something cool. The former requires passivity and the latter some active intervention. In the case of meringues, your recipe may well explain whether this is to be done by leaving the meringues to cool in the oven, at room temperature or any other particular method.

http://timetocookonline.com/


Bake for 45 minutes, then turn the oven temperature down to 100°C, 80°C Fan for another 45 minutes.
When time is up, switch the oven off and let the meringue sticks cool slowly.



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-10-23 17:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, just checked having seent aht it was "meringue italienne", which I had not noted before! Indeed, they are generally cooled during the whisking process. http://www.youtube.com/watch?v=M1c7-T54ZlY They are indeed "cooled slowly" and not "allowed to cool"

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-10-23 17:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

Indeed, by whisking at medium speed to cool.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-23 18:45:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.youtube.com/watch?v=dsmpt6TxGUM

Looks like I was dliberately avoiding the point. Reckon I need a break!

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: I'm afraid, not, this is a quite technical point in making Italian meringue. That's a different technique, for macaroons.
1 min
  -> Indeed, although I did say that the recipe would make it clear whether this was "allowing" to cool or "made" to cool but was way off saying that this was induced by the whisking, the speed referring to the mixer speed. Aïe!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2011 - Changes made by liz askew:
Edited KOG entryDaniel Weston's old entry - "refroidir à vitesse moyenne" => "whisk on medium speed until cool"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: