ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Cooking / Culinary

feuille silicone ajouré

English translation: perforated silicone (baking) sheet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:feuille silicone ajouré
English translation:perforated silicone (baking) sheet
Entered by: Daniel Weston
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:07 Oct 24, 2011
French to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: feuille silicone ajouré
I understand this is some kind of silicone sheet but I'm not sure how to translate "ajouré" - I found hem-stitched or openwork in the dictionary, but I'm wary of making something up. Here is the sentence:


Une fois durcis, couper des tranches d’environ 1/2 cm d’épaisseur, puis posez-les sur une plaque recouverte de papier sulfurisé ou d’une **feuille silicone ajouré**.
Daniel Weston
United States
perforated silicone (baking) sheet
Explanation:
Nothing so fancy as a particular type of stitiching, just peppered with little holes, presumably for even baking and to avoid things getting stuck on by suction.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2011-10-24 07:27:09 GMT)
--------------------------------------------------

It has to be said that this is a relatively unusual version, as most of them are usually smooth and continuous; I couldn't help wondering if perhaps they really meant 'alvéolé'? It possibly all depends just what they are cooking on it?

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-10-24 09:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

Here's the actual thing, in the 'Silpat' range:

http://www.amazon.com/Silpat-Silpain-Perforated-Baking-Mat/d...

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2011-10-24 11:38:13 GMT)
--------------------------------------------------

I get the impression this may be referred to as a 'baking mat' in the US, as shown in Rachel's ref., though as a GB native, I can't say I'm personally familiar with that term on this side of the Atlantic.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 02:32
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8perforated silicone (baking) sheet
Tony M
4vented silicone sheetEmiliano Pantoja
2decorated silicone sheetmimi 254


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vented silicone sheet


Explanation:
.

Emiliano Pantoja
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
decorated silicone sheet


Explanation:
could it just be a sheet with decorations?

kitchenware.goldaskitchen.com/cookware/Silicone%20Sheet

mimi 254
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
perforated silicone (baking) sheet


Explanation:
Nothing so fancy as a particular type of stitiching, just peppered with little holes, presumably for even baking and to avoid things getting stuck on by suction.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2011-10-24 07:27:09 GMT)
--------------------------------------------------

It has to be said that this is a relatively unusual version, as most of them are usually smooth and continuous; I couldn't help wondering if perhaps they really meant 'alvéolé'? It possibly all depends just what they are cooking on it?

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-10-24 09:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

Here's the actual thing, in the 'Silpat' range:

http://www.amazon.com/Silpat-Silpain-Perforated-Baking-Mat/d...

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2011-10-24 11:38:13 GMT)
--------------------------------------------------

I get the impression this may be referred to as a 'baking mat' in the US, as shown in Rachel's ref., though as a GB native, I can't say I'm personally familiar with that term on this side of the Atlantic.

Tony M
France
Local time: 02:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 319
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Colin Morley: Spot on - http://www.youtube.com/watch?v=ixztxVzrTWM
51 mins
  -> Thanks, Colin!

agree  reeny
58 mins
  -> Thanks, reeny!

agree  Sharon Polson
1 hr
  -> Thanks, Sharon!

agree  Rachel Fell: maybe this French 'perforated silicone baking mat' - http://www.amazon.com/s/ref=bl_sr_kitchen?_encoding=UTF8&nod... http://www.5-starpastryseries.com/5-star_partners_&_sponsors...
1 hr
  -> Thanks, Rachel! Yes, possibly; I suspect that is probably more US (I note the prices are in $).

agree  Sarita Jannin
1 hr
  -> Thanks, Sarita!

agree  TranslatorRach
3 hrs
  -> Thanks, T/R!

agree  B D Finch: Pizza?
3 hrs
  -> Thanks, Barbara! Is that in invitation? Seriously though, no I don't think so: one wouldn't usually cut pizza dough like that, would one? Sounds to me more like the sablé biscuits I used to make, for example, where you make a 'sausage' and then cut slices

agree  emiledgar
8 hrs
  -> Merci, Emile !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: