Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Cooking / Culinary / menu | | French term or phrase: un choix unique par table | Having had my brain scrambled by an esoteric job on art history, I'm having trouble finding the right phrase for this. I'm translating various menus for a restaurant, one of which is the Menu de Fin d'Année. Each course has three choices. Underneath it says:
Uniquement sur réservation.
Un choix unique par table
Budget : xx€ / personne.
Possibilité de choix multiples
Budget : xxx€ / personne.
Confirmation des choix 3 jours à l’avance par mail à : ...
So two options: either everyone at the same table eats the same menu, or they choose different items at a slightly higher cost per head. I feel there must be some sort of standard phrase for this but can't track it down.
Incidentally, I had something like this before with the client's general menu, where the phrase used was "Gamme de Menu identique par table. A partir de 10 personnes.", which I translated as "For groups of 10 people and more, we ask that the whole table orders the same menu" but something more concise is needed here. |
|  MoiraBKudoZ activityQuestions: 638 (none open) ( 17 closed without grading) Answers: 468
| Local time: 02:32
|
| | (whole party must choose the same) | Explanation: Always tricky this, and I have to say I've never really found an answer that I considered truly elegant.
-------------------------------------------------- Note added at 83 jours (2012-01-26 14:34:54 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Just found an alternative version of the FR expression on this web page:
http://www.hotelduparc87.fr/restaurant.html
« Choix d'un menu unique pour l'ensemble des convives »
(Don't bother to go, there, though — the food doesn't look very interesting!) |
| Selected response from:
Tony M France Local time: 02:32
| Grading comment Thanks for 'party' - much better than 'table'. I felt this was actually a bit vague here (the same what some diners might ask....). Since two options are being given I went for 'same menu choices for all members of one party' and the for the more expensive option: 'option of choosing different menu items'. Thanks, everybody. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | Two refs | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +1 one set menu per table
Explanation: meaning you have no choice: all at the same table get the same menu
| | |
|
| |