ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Cooking / Culinary

croustillant glacé aux fruits de la passion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:croustillant glacé aux fruits de la passion
English translation:Iced passion fruit crisp
Entered by: elaushway
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Nov 15, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / Description on dessert menu
French term or phrase: croustillant glacé aux fruits de la passion
I understand the concept, of an iced, crisp dessert with passion fruit, but am having trouble finding a succint, delicious-sounding phrase. This is a starred restaurant, so it has to sound tempting: "Crisp iced passion fruit delight" somehow doesn't do it for me!
elaushway
France
Local time: 02:32


Summary of answers provided
3chilled/frozen passionfruit millefeuille
Cynthia Johnson


Discussion entries: 12





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chilled/frozen passionfruit millefeuille


Explanation:
crisp sounds too much like a crumble IMHO...and many French terms are acceptable (and sound delectable) on EN menus. Millefeuille could work if it's a layered dessert. If they means it's croustillant because they've added crunchy bits to the base, then you can't use Millefeuille, then I'd go with crunchy or cripsy somewhere. Hard to know without seeing the dessert! Careful also with iced, because it sounds like there is icing!

Cynthia Johnson
France
Local time: 02:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 20, 2011 - Changes made by elaushway:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 15, 2011 - Changes made by writeaway:
FieldArt/Literary => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: