https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/cooking-culinary/47032-biscuits-de-reims-rose.html?

biscuits de Reims rose

English translation: "biscuits de Reims rose" or "biscuits rose"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:biscuits de Reims rose
English translation:"biscuits de Reims rose" or "biscuits rose"
Entered by: Fuad Yahya

20:52 May 1, 2001
French to English translations [PRO]
Science - Cooking / Culinary
French term or phrase: biscuits de Reims rose
From a recipe on making an Easter Bell.
Bharg Shah
India
Local time: 05:32
"biscuits de Reims rose" or "biscuits rose"
Explanation:
The term is usually kept as is, mostly to retain its French "flavor." I found a reference where the term is anglicised simply by being shortened. Look at this citation:

http://www.mscoffee.com/Merchant2/merchant.mv?Screen=CTGY&St...

"Many of the products we have selected for your enjoyment, have been featured in magazine articles as well as on television. The latest being the Biscuits Fossier - Biscuits Rose (The Pink Champagne Biscuit from Reims, the Capitol of the Champagne Region, in France.) seen on the television program Food Network."

Fuad

Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thanks a lot for your perfect answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Reims pink 'sponges'
Tony M
na"biscuits de Reims rose" or "biscuits rose"
Fuad Yahya


  

Answers


25 mins
"biscuits de Reims rose" or "biscuits rose"


Explanation:
The term is usually kept as is, mostly to retain its French "flavor." I found a reference where the term is anglicised simply by being shortened. Look at this citation:

http://www.mscoffee.com/Merchant2/merchant.mv?Screen=CTGY&St...

"Many of the products we have selected for your enjoyment, have been featured in magazine articles as well as on television. The latest being the Biscuits Fossier - Biscuits Rose (The Pink Champagne Biscuit from Reims, the Capitol of the Champagne Region, in France.) seen on the television program Food Network."

Fuad




    See citation above
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot for your perfect answer.
Login to enter a peer comment (or grade)

2340 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reims pink 'sponges'


Explanation:
Just a point, long after the event, that these are not exactly what we would traditionally call 'biscuits' in EN — they are closer to the type known as a 'boudoir biscuit', AKA 'sponge finger' — they have a crispy exterior, but are soft in the middle.

Tony M
France
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 410
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: