Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: Au toucher, elle offre la sensation d'une extreme douceur

English translation: silky to the touch, smooth to the touch







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Au toucher, elle offre la sensation d'une extreme douceur
English translation:silky to the touch, smooth to the touch
Entered by:Bono
Options:
- Contribute to this entry

3:25pm Nov 22, 2001Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Cosmetics
French term or phrase: Au toucher, elle offre la sensation d'une extreme douceur
Line of cosmetics, and a description of what their cosmetics do

Describing the texture of the cream, to the touch
Melissa Dybwad
United States
silky to the touch, smooth to the touch
Explanation:
not a word for word translation but more often seen in English that one closer.

It is silky/smooth to the touch/ Of a smooth, silky consistency, etc...
Selected response from:

Bono
France
Note from asker to answerer
Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5silky to the touch, smooth to the touchBono
4it gives a most extremely silky sensation to the touchcloe
4Wouldn't we just say "for a silky /smooth / extra-soft complexion" in English ?RSmith


  


Answers

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
silky to the touch, smooth to the touch

Explanation:
not a word for word translation but more often seen in English that one closer.

It is silky/smooth to the touch/ Of a smooth, silky consistency, etc...

Bono
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Note from asker to answerer
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wouldn't we just say "for a silky /smooth / extra-soft complexion" in English ?

Explanation:
We don't tend to use the word"touch"when referring to facial products, it's usually implied....

RSmith
France
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it gives a most extremely silky sensation to the touch

Explanation:
A little bit over the top, possibly but these texts usually are

cloe
Spain
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list