French: Bikini anit-cellulite essence amincissante et lissanteEnglish translation: slimming and smoothing anti-cellulite bikini serum KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | Bikini anit-cellulite essence amincissante et lissante | | English translation: | slimming and smoothing anti-cellulite bikini serum | | Entered by: | Bono |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / cosmetics | | French term or phrase: Bikini anit-cellulite essence amincissante et lissante | | Christian Dior's new product that you spray onto the skin, and it's supposed to make you slimmer |
| | | slimming and smoothing anti-cellulite bikini serum | Explanation: I agree with the above caller and would indeed need to know if this is really only a cosmetic product or if you are talking about one you have to wear under a pair of tights in which case I would use panty rather than bikini for the part of the pantyhose concerned by this slimming aid.
An essence in this sense is more often translated by serum or concentrate in English cosmetics.
Good luck and take care Ingrid. |
| Selected response from: Bono France
| Note from asker to answerermerci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |