Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: axes

English translation: product categories



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:axes
English translation:product categories
Entered by:French Foodie
Options:
- Contribute to this entry

3:12pm May 3, 2006Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / shelving
French term or phrase: axes
From a report on the merchandising in a chain of perfume stores:

Emplacement des axes
Linéaire des axes
Lignes mixtes (X et Y) implantées dans les 2 univers dans à peine plus d’1 parfumerie sur 2
Environnement inadapté des maisons
Mauvaise rentabilité des étagères et du PDV en alcools femme et homme

The only thing I can come up with is the vague and drab "main lines", and that doesn't really make sense since "lines" is the bullet that follows. I think it has something to do with the placement and shelving of the focus/key products, but I am really not sure here.

thanks in advance
French Foodie
France
Clarification request(s) and response
French Foodie: 9:21am May 4, 2006: Just received confirmation from the client that the 'axes' are categories of products.

strategic lines
Explanation:
First, "linéaire" means "shelving" (in retailing). I interpret accordingly that "axes" means "leading lines" or something of the sort (cf. "produits phares" = "flagship lines"). Perhaps "strategic lines" is what is meant, since "strategic" is a potent buzzword, abuzz with ritual significance for the marketing people. Best of luck, and Kind Regards. Adam.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-03 16:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

I am wondering whether this is "strategic locations" on high streets (les axes, e.g. in Paris, "axes rouges" where no parking is tolerated). I hope this doesn't confuse the issue. It seems less plausible than my earlier answer, though.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-05-04 09:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

I have also thought of "mainline products" (also spelt "main-line products"); also "strategic goods" or "strategic products", "strategic" being a flashy buzzword beloved of the marketing folk.
Selected response from:

IanDhu
France
Note from asker to answerer
Received word from the client that in this case it is in reference to product categories, but I wanted to thank you for your help nonetheless.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3strategic lines
IanDhu
3best selling/most popular products
Cervin


  


Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
best selling/most popular products

Explanation:
Just a few different words!

Cervin
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strategic lines

Explanation:
First, "linéaire" means "shelving" (in retailing). I interpret accordingly that "axes" means "leading lines" or something of the sort (cf. "produits phares" = "flagship lines"). Perhaps "strategic lines" is what is meant, since "strategic" is a potent buzzword, abuzz with ritual significance for the marketing people. Best of luck, and Kind Regards. Adam.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-03 16:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

I am wondering whether this is "strategic locations" on high streets (les axes, e.g. in Paris, "axes rouges" where no parking is tolerated). I hope this doesn't confuse the issue. It seems less plausible than my earlier answer, though.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-05-04 09:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

I have also thought of "mainline products" (also spelt "main-line products"); also "strategic goods" or "strategic products", "strategic" being a flashy buzzword beloved of the marketing folk.

IanDhu
France
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1
Note from asker to answerer
Received word from the client that in this case it is in reference to product categories, but I wanted to thank you for your help nonetheless.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list