English translation: a curl that's losing/has lost its bounce
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:12 Mar 8, 2007
French to English translations [Non-PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty
French term or phrase:Une boucle “en sursis”
Talking about hair in a negative sense. Une boucle “en sursis” is a problem which affects curly hair and can be remedied with a product.