Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Cosmetics, Beauty | | French term or phrase: pelucher | This comes from a survey following the clinical trial of a facial cream.
The item reads:
"Le produit ne peluche pas."
I know the term for fabric, but what do we say for a moisturizer??
All suggestions gratefully received. |
| IdnaKudoZ activityQuestions: 43 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 02:34
|
| | Selected response from: kashew France Local time: 02:34
| Grading comment This was a hard one to score, no clear-cut answers and many helpful suggestions. In the end I did go with "pill" as a verb, but with quotation marks. Thanks to all for the feedback! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1
9 mins confidence:  peer agreement (net): +3 pilling
Explanation: pelucher or boulocher
-------------------------------------------------- Note added at 10 minutes (2011-11-06 21:14:42 GMT) --------------------------------------------------
http://beautyeditor.ca/2010/07/28/reader-question-how-do-i-s...
| kashew France Local time: 02:34 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | This was a hard one to score, no clear-cut answers and many helpful suggestions. In the end I did go with "pill" as a verb, but with quotation marks. Thanks to all for the feedback! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |