ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Cosmetics, Beauty

banane ouverte

English translation: open banana (technique)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:banane ouverte
English translation:open banana (technique)
Entered by: LaraBarnett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:20 Dec 4, 2011
French to English translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Make-up, eye shadow application
French term or phrase: banane ouverte
This is taken from some directions for applying eye shadow.

It is for a US English audience.

The specific context is:

Appliquer (nom du produit) dans le pli palpébral sans marquer le coin externe (banane ouverte) et la dégrader vers le haut à l'aide du pinceau (nom du pinceau) en faisant des mouvements de va et vient.

Thanks!
Ruth Simpson
France
Local time: 02:34
open banana (technique)
Explanation:
This technique is the same in both languages.

"The Open Banana technique maintains an eye shadow style that has an ‘open area’ when the medium shade is applied. This means the medium color does not close at the end or does not touch the outer corners of the eyelid. "
http://www.mannaforjenny.tumblr.com/post/11519890324/learnin...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-12-04 14:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Day 2-4 focused on different eye makeup techniques. Day makeup used the “open banana” technique, while night makeup uses the “closed banana” technique."
http://adventuresofamakeupnewbie.wordpress.com

To incorporate this into the text if you do not want to use bracketed term, you could just say:
"...do not shade the outer corner, use the open banana technique and...etc"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-12-04 15:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

This image shows exactly where the open/closed banana is placed:
"Add evenly the eye shadow twinks, over the eyelid, Apply eye shadow handwritten on the outer corner and banana."
http://blackandbeautiful.fr/blog/category/maquillage/tutoria...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-12-04 22:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

Here is a whole page of google hits of .com websites using open banana technique as a term, most of which do not gloss the meaning but incorporate it into the context directly.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-12-04 22:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.uk/#sclient=psy-ab&hl=en&source=hp&q=op...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-12-04 22:51:07 GMT)
--------------------------------------------------

I think it is important to bear in mind that, despite comments in discussion box,
It is not just the French that use this term.
Selected response from:

LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 01:34
Grading comment
Perfect, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1open banana (technique)
LaraBarnett
4cut crease technique
SJLD
3See explanation
pooja_chic
Summary of reference entries provided
SJLD

Discussion entries: 17





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
See explanation


Explanation:
banane ouverte (it looks as if you’ve drawn a banana on its side in your eye socket)

I prefer to retain expression in french language and explanation in brackets
http://www.tumblr.com/tagged/bourjois?before=1313569636
http://aileenduffy.com/blog/index.php/2011/08/beauty-and-the...
he banane ouvert (so called because it looks as if you’ve drawn a banana on its side in your eye socket…It was the backstage buzzword of autumn/winter ’11, heard everywhere from DKNY to Anna Sui, Alberta Ferretti to Louis Vuitton
http://ofthenightend.blogspot.com/2011/08/sixties-lines.html
modern nostagia from the 60's, the banane ouverte makes a bold statement on the runway for autumn/winter. in the shape of a 'banana', eyeliner is carefully drawn across the crease of the eyelid to deliver a look that embodies the 60's aesthetic, as well as cleverly seeming very present. alternatively, the banane can also be a tad less graphic, by smugding the line, making the look a little more softer. for someone that can't pull off colour on the eyes, is obsessed with false eyelashes and a lot of mascara, this beauty trend seems perfect for me.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-04 15:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.scribd.com/doc/61468026/The-September-issues
Column "Beauty" 1st para

pooja_chic
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
open banana (technique)


Explanation:
This technique is the same in both languages.

"The Open Banana technique maintains an eye shadow style that has an ‘open area’ when the medium shade is applied. This means the medium color does not close at the end or does not touch the outer corners of the eyelid. "
http://www.mannaforjenny.tumblr.com/post/11519890324/learnin...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-12-04 14:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Day 2-4 focused on different eye makeup techniques. Day makeup used the “open banana” technique, while night makeup uses the “closed banana” technique."
http://adventuresofamakeupnewbie.wordpress.com

To incorporate this into the text if you do not want to use bracketed term, you could just say:
"...do not shade the outer corner, use the open banana technique and...etc"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-12-04 15:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

This image shows exactly where the open/closed banana is placed:
"Add evenly the eye shadow twinks, over the eyelid, Apply eye shadow handwritten on the outer corner and banana."
http://blackandbeautiful.fr/blog/category/maquillage/tutoria...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-12-04 22:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

Here is a whole page of google hits of .com websites using open banana technique as a term, most of which do not gloss the meaning but incorporate it into the context directly.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-12-04 22:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.uk/#sclient=psy-ab&hl=en&source=hp&q=op...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-12-04 22:51:07 GMT)
--------------------------------------------------

I think it is important to bear in mind that, despite comments in discussion box,
It is not just the French that use this term.

LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 01:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Perfect, thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  SJLD: not too sure this is widely known
6 hrs
  -> Is it more widely known in French?

agree  Melissa McMahon: A search of "open banana" + make-up got twice as many hits as "banane ouverte" + maquillage. I'd just put it in quotation marks.
8 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cut crease technique


Explanation:
I would put in parentheses (cut-crease technique or "open banana" as the French call it).

SJLD
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day3 hrs
Reference

Reference information:
http://www.monblogdefille.com/blog/vous-etes-maquillees-comm...

oh j’aime beaucoup, c’est super créatif !! Et alors cette frange rouge, quel bonheur à regarder !
Qu’est-ce que tu appelles un « cut crease » ? (je ne connais pas ce terme)
Reply to this comment
#181 Nausica le 21 octobre, 2010 à 20 h 19 min

Alors là Hélène je suis sure que tu connais le « cut crease », je ne peux pas croire le contraire ;)

C’est le fait de faire un mu coupé avec un trait de couleur au dessus de la paupière mobile (les américaines aiment beaucoup cette technique) euhh j’explique mal je crois lol
voilà pour faire plus simple :
http://tinamarieonline.blogspot.com/2009/08/tutorial-how-to-...
on peut le laisse ouvert ou le fermer bref on peut faire un peu à notre gout…
http://2.bp.blogspot.com/_Oe9AzrRN7vk/THPAp9Up7fI/AAAAAAAAB9...
http://1.bp.blogspot.com/_XoiurmUZSdo/Svv9XEQfwDI/AAAAAAAAAA...

sinon merci pour ma frange rouge ^^ ahh c’est de l’entretien mais je l’aimeuuu lol
Reply to this comment
#182 Hélène le 21 octobre, 2010 à 20 h 21 min

Nausica: effectivement c’est une question de terme, en France on appelle ça une banane. Merci beaucoup pour ces précisions !

SJLD
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2011 - Changes made by LaraBarnett:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: