French: bouclage macroéconomiqueEnglish translation: macro-economic relationships or ramifications KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | bouclage macroéconomique | | English translation: | macro-economic relationships or ramifications | | Entered by: | joehlindsay |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | | French term or phrase: bouclage macroéconomique | | Lots of hits on Google but I can't find the equivalent in English. My document doesn't really help as it only mentions that it has considered ' les effets de bouclage macroéconomique'. |
| | Clarification request(s) and responsekashew: 9:23am Jun 6, 2008: Bouclage = settlement, tie-up, finishing, balancing...
Effects of macroeconomic balancing - could be it?
|
|
| | macro-economic relationships | Explanation: Could you provide the whole sentence? What they are referring to by "bouclage" is the cause-and-effect linkage between economic phenomena. For example, if wages go up, employment goes down: if interest rates are raised in a country, its currency goes up, etc.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-06-11 04:05:46 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
I said macroeconomic relationships, and that is good, but as often happens, I think of the absolutely perfect translation in the middle of the night. That might be "We have considered the macroeconomic ramifications". Probably too late, but if it comes up again... |
| Selected response from:
joehlindsay United States
| Note from asker to answererThank you for your help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
43 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| closed macroeconomic model/system
Explanation: Probably need a bit more context to be sure, but closed model or system crops up a lot in economics and refers to the extent to which variables are endogenous (determined within the system) and exogenous (outside the system).
| John Peterson United Kingdom Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 16
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:   |
| macroeconomic constraint
Language variant: macroeconomic (limiting-) context
Explanation: Just to give you a couple of options!
Hope it clarifies things?!
| kashew France Native speaker of: English
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
21 hrs confidence:   |
11 hrs confidence:   |
| macro-economic relationships
Explanation: Could you provide the whole sentence? What they are referring to by "bouclage" is the cause-and-effect linkage between economic phenomena. For example, if wages go up, employment goes down: if interest rates are raised in a country, its currency goes up, etc.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-06-11 04:05:46 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
I said macroeconomic relationships, and that is good, but as often happens, I think of the absolutely perfect translation in the middle of the night. That might be "We have considered the macroeconomic ramifications". Probably too late, but if it comes up again...
| joehlindsay United States Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 7
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |