French to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | | French term or phrase: rend compte | La soutenabilité inter-temporelle d’un Etat est donnée par la contrainte budgétaire qui rend compte de la dynamique de la dette :
(then there is a big math formula) |
| veratekKudoZ activityQuestions: 475 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 586 France
| | Local time: 02:35
|
| | reflects | Explanation: Seems to me that is what it is being used to say here, but I freely admit this is a purely empirical deduction! |
| Selected response from:
Tony M France Local time: 02:35
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |