ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Economics

taux de change nominal coté au certain

English translation: nominal exchange rate quoted in price notation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: taux de change nominal coté au certain
English translation:nominal exchange rate quoted in price notation
Entered by: veratek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:43 Mar 5, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: taux de change nominal coté au certain
La dynamique de la dette serait alors relancée du fait de la dépréciation du taux de change nominal coté au certain.

What is the English translation for this term, please?
veratek
France
Local time: 02:35
nominal exchange rate quoted in price notation
Explanation:
On Friday, EUR/USD in price notation = 1.3983; in volume notation = 0.71516. One is the reciprocal of the other.

If you think about why an exchange rate is described as 'certain' or 'incertain' in French depending on which currency is the numerator in the ratio, you'll understand the reasoning behind the convention. Linguistically, the equivalent English terms take a different slant entirely.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2011-03-07 05:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

But "depreciation of currency X against currency Y" is understood *regardless* of how the exchange rate is quoted. In one case, the numerical value of the ratio goes down; in the other, it goes up. The writer is being needlessly fastidious about 'depréciation'.
Selected response from:

rkillings
United States
Local time: 17:35
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5nominal exchange rate quoted in price notationrkillings
4indirect quote
cristianac
3nominal exchange rate in foreign currencycc in nyc


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nominal exchange rate in foreign currency


Explanation:
"La cotation au certain: Une unité de la monnaie locale est exprimée en n unités d'une devise étrangère." So "coté au certain" indicates, I think, that in this case the exchange rate is given for the price of local money in foreign currency (rather than the other way around).


    Reference: http://www.cambiste.info/sdmpage/prodchg/spot20.php#cotation...
cc in nyc
Local time: 20:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indirect quote


Explanation:
I agree with cc definition but

I think in English you also speak about direct and indirect quote
from investopedia:
What Does Indirect Quote Mean?
A foreign exchange rate quoted as the foreign currency per unit of the domestic currency. In an indirect quote, the foreign currency is a variable amount and the domestic currency is fixed at one unit.

cristianac
Local time: 02:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nominal exchange rate quoted in price notation


Explanation:
On Friday, EUR/USD in price notation = 1.3983; in volume notation = 0.71516. One is the reciprocal of the other.

If you think about why an exchange rate is described as 'certain' or 'incertain' in French depending on which currency is the numerator in the ratio, you'll understand the reasoning behind the convention. Linguistically, the equivalent English terms take a different slant entirely.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2011-03-07 05:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

But "depreciation of currency X against currency Y" is understood *regardless* of how the exchange rate is quoted. In one case, the numerical value of the ratio goes down; in the other, it goes up. The writer is being needlessly fastidious about 'depréciation'.

rkillings
United States
Local time: 17:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: