KudoZ home » French to English » Economics

DECLARATION DE CREANCES

English translation: Statement of debts

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Déclaration de créances
English translation:Statement of debts
Entered by: roelens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:37 Aug 5, 2004
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: DECLARATION DE CREANCES
JE VOUS INVITE A M`ADRESSER VOTRE DECLARATION DE CREANCES

Statement of debts
Explanation:
Please send me a statement of debts due to you.

Definition:
Lettre par laquelle tout créancier, à l’exception des salariés, d’un débiteur mis en redressement ou liquidation judiciaire doit déclarer sa ou ses créances de sommes d’argent qui ont leur origine antérieurement au jugement d’ouverture de la procédure.

Selected response from:

roelens
Belgium
Local time: 16:34
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6Statement of debtsroelens


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Statement of debts


Explanation:
Please send me a statement of debts due to you.

Definition:
Lettre par laquelle tout créancier, à l’exception des salariés, d’un débiteur mis en redressement ou liquidation judiciaire doit déclarer sa ou ses créances de sommes d’argent qui ont leur origine antérieurement au jugement d’ouverture de la procédure.




    Reference: http://www.legamedia.net/lx/result/match/2364587273763d6758d...
roelens
Belgium
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conor McAuley
7 mins
  -> thanks

agree  Oana Apetrei
32 mins
  -> thanks

agree  Vicky Papaprodromou
3 hrs
  -> thanks

agree  mannix
13 hrs
  -> thanks

agree  Jacqueline McKay
1 day3 hrs
  -> thanks

agree  suezen
2 days10 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search