KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

nous animons plus que ne relançons/relancer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:40 Jun 15, 2005
This question was closed without grading. Reason: Errant question

French to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / E-learning
French term or phrase: nous animons plus que ne relançons/relancer
Relancer is used in two different ways in these contexts:

Context 1:

Ensuite, pour inciter les apprenants à bien suivre les modules, nous avons commencé par leur envoyer des e-mails tous les 15 jours, leur rappelant leur état d’avancement personnel comparé avec l’état d’avancement de leur groupe. Mais une enquête menée auprès de 400 managers nous a révélé que cette fréquence d’envoi et les messages étaient un peu culpabilisants pour l’apprenant. L’autre enseignement tiré de cette enquête est que les managers étaient intéressés par le programme, mais avaient besoin de plus de souplesse pour intégrer cette formation dans leur emploi du temps, déjà très chargé. Prenant en compte ces éléments, nous avons réajusté la périodicité d’envoi des e-mails (1 par mois au lieu de 2) et nous avons également retravaillé les messages. Désormais, nous leur rappelons régulièrement la date de fin de disponibilité des modules et nous leur en proposons de nouveaux. En somme, nous animons plus que ne relançons.

Context 2:

Enfin, j’aimerais insister sur la notion de responsabilité. Pour relancer les apprenants qui avaient pris du retard dans leur parcours, nous leur avons communiqué le coût par personne de cette formation et nous leur avons dit clairement que s’ils ne souhaitaient pas finir les modules, leur droit d’accès serait fermé.
Donovan Libring
Local time: 21:58
Advertisement



  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 15, 2005 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Language pairSpanish to English » French to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search