1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 | professeur agrégé ...
Explanation: Do not translate.
Prof agrégé = (academic rank conferred after passing a rigidly competititive examination entitling the holder to teach)
See link:
http://www.proz.com/kudoz/477488
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 21 mins (2005-12-13 11:29:54 GMT) --------------------------------------------------
Explain if necessary in English
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 24 mins (2005-12-13 11:32:37 GMT) --------------------------------------------------
e.g. Professor/Lecturer (holder of the 'agrégation' qualification)
| Allan Jeffs France Local time: 15:58 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 36
|
| |
1 hr confidence:   | professeur agrégé Senior qualified teaching professional
Explanation: I think that the agregation is the highest qualification for teaching , higher than CAPES anyway.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 40 mins (2005-12-14 10:49:19 GMT) --------------------------------------------------
It is quite difficult to translate in a satisfactory manner, as Allan suggests.
In my translation, senior is supposed to go with the qualified. Perhaps agrégation (italics) qualified teaching professional?
| Andreas THEODOROU Spain Local time: 15:58 Does not meet criteria Native speaker of: English
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |