ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

'vaut ce que de droit'

English translation: valid for legal purpose


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:'vaut ce que de droit'
English translation:valid for legal purpose
Entered by: Antonio Barros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:02 Mar 27, 2006
French to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / school-leaving certificate
French term or phrase: 'vaut ce que de droit'
Pour le candidat declare admis, le present document vaut ce que de droit, jusqu'a la delivrance du diplome et au plus tard jusqu'a la fin de l'annee en cours'. I have translated this as: 'For the candidate awarded a pass this document is valid as evidence of proof until the issue of the diploma certificate or at the latest until the end of the the current year'. Have I understood the legalistic term 'vaut ce que de droit'? Thank you for your help.
Peter Enright
Australia
Local time: 17:36
"is valid for legal purpose"
Explanation:
I have seen this expression in several occasions.
Through a search in internet I found: "All legal translations are done by our legal professionals and documents will be valid for legal purposes in the USA, Europe and other countries".
I hope it helps.
Antonio



aplbarros


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-27 05:30:51 GMT)
--------------------------------------------------

www.legaltips.org/california/california_ health_and_safety_code/106750-106795.aspx
www.bcbio.com/other_services/drug_screen.htm
www.dhss.mo.gov/BirthAndDeathRecords/Statement.pdf
www.inca.org.uk/italy-appendix-mainstream.html
www.arts.ufl.edu/theatreanddance/ syllabi/files/DAN4905_Dance_Clinical_Practice.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-27 10:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

"IS VALID FOR LEGAL PURPOSES" (as properly registered by Writeaway)
Selected response from:

Antonio Barros
Brazil
Local time: 04:36
Grading comment
Thanks. I agree with this now. Thanks for links. Peter.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1with all advantages thereto pertaining
Assimina Vavoula
4 +2"is valid for legal purpose"
Antonio Barros
4 +1with all advantages thereto pertainingMiranda R


Discussion entries: 3





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
with all advantages thereto pertaining


Explanation:
sur une attestation de diplôme,atteste que le diplôme est bon pour autant que les originaux présentés par l'étudiant sont authentiques



    Reference: http://www.europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 10:36
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you. Peter E.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: in glossary as well, several times over
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
with all advantages thereto pertaining


Explanation:
Traduction du français vers l'anglais:

Cette attestation est délivrée à ___ sur sa demande pour servir et valoir ce que de droit.

This certificate is issued to ___ at his/her request with all advantages thereto pertaining.



Miranda R
France
Local time: 09:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Thank you lunetoile. Very helpful.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula: I wrote the same thing.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"is valid for legal purpose"


Explanation:
I have seen this expression in several occasions.
Through a search in internet I found: "All legal translations are done by our legal professionals and documents will be valid for legal purposes in the USA, Europe and other countries".
I hope it helps.
Antonio



aplbarros


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-27 05:30:51 GMT)
--------------------------------------------------

www.legaltips.org/california/california_ health_and_safety_code/106750-106795.aspx
www.bcbio.com/other_services/drug_screen.htm
www.dhss.mo.gov/BirthAndDeathRecords/Statement.pdf
www.inca.org.uk/italy-appendix-mainstream.html
www.arts.ufl.edu/theatreanddance/ syllabi/files/DAN4905_Dance_Clinical_Practice.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-27 10:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

"IS VALID FOR LEGAL PURPOSES" (as properly registered by Writeaway)


    Reference: http://www.lengua.com/legal-translation.shtml
    www.co.la-crosse.wi.us/Departments/ Register%20of%20Deeds/Forms/Death.pdf
Antonio Barros
Brazil
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. I agree with this now. Thanks for links. Peter.
Notes to answerer
Asker: Thanks. My preferred answer. Peter Enright.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahesmat
1 hr
  -> Thanks, Ahesmat!

agree  writeaway: but purposes in English http://www.proz.com/kudoz/355603
1 hr
  -> Thanks for the hint too, Writeaway!.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: