DIPLOME UNIVERSITAIRE DE TECHNOLOGIE

English translation: Undergraduate Diploma in Technology

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:DUT (Diplôme Universitaire de Technologie)
English translation:Undergraduate Diploma in Technology
Entered by: PFB (X)

20:07 Jun 7, 2006
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Education / Pedagogy
French term or phrase: DIPLOME UNIVERSITAIRE DE TECHNOLOGIE
Known as the DUT, I'm not sure what the English (GB) equivalent is. The details of the DUT are on my next question!
MEB
Local time: 17:49
Undergraduate Diploma in Technology
Explanation:
Because a DUT is a 2 - year course, I think it is better to avoid any reference to a BA /BSc etc.

Many occurrences of "undergraduate diploma" on the net.
Selected response from:

PFB (X)
Local time: 17:49
Grading comment
Have since found 'Higher Diploma in Technology' or 'Two-year Diploma in Technology' both on certified translations but the former seems better so will go for that one. Thanks for your help and comments though
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Undergraduate Diploma in Technology
PFB (X)
4 +1Close to "BA in Technology"
Drmanu49


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Close to "BA in Technology"


Explanation:
.Your degree will be called BA Information Technology. You must have basic computing skills before transferring to this themed pathway; this means knowing at ...



    www.services.ex.ac.uk/cmit/studying/bait.php - 17k
Drmanu49
France
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 316

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gina W
4 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Undergraduate Diploma in Technology


Explanation:
Because a DUT is a 2 - year course, I think it is better to avoid any reference to a BA /BSc etc.

Many occurrences of "undergraduate diploma" on the net.

PFB (X)
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Have since found 'Higher Diploma in Technology' or 'Two-year Diploma in Technology' both on certified translations but the former seems better so will go for that one. Thanks for your help and comments though

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
29 mins
  -> Thanks writeaway

agree  Anne McKee
7 hrs
  -> Thanks Anne

agree  Jocelyne S: Yes, often DUT graduates do an Erasmus year in the UK to get a BSc as well, but this does involve an extra year of study.
9 hrs
  -> Thanks J S

agree  Kim Hooper
10 hrs
  -> Thanks Kim

neutral  Drmanu49: The course is no longer 2 years long it seems since there should be a third year (usually a training session) to meet European standards
11 hrs
  -> Thanks , but was it the case when the client did his/hers? If not, we should be careful not to give the wrong impression.

agree  Anna Quail: @ Drmanu49: It is still two years long (therefore "undergraduate" in English) but it's possible to do a "Licence Professionnelle" afterwards.
12 hrs
  -> Thanks FLo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search