Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [Non-PRO] Education / Pedagogy / education | | French term or phrase: bien amicalement | | I am taking an online course and the question is How would you translate the French phrase "bien amicalement"? |
| | | Best wishes | Explanation: not needed
-------------------------------------------------- Note added at 2002-03-11 01:25:02 (GMT) --------------------------------------------------
I forgot to add (presuming it\'s understood), \'bien amicalement\' is generally used while closing a letter.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-03-11 01:25:59 (GMT) --------------------------------------------------
I forgot to add (presuming it\'s understood), \'bien amicalement\' is generally used while closing a letter. |
| Selected response from:
Rishi Miranhshah Local time: 16:14
| Grading comment Graded automatically based on peer agreement. KudoZ. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |