French: affectivitéEnglish translation: (contextual) emotional response KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | affectivité | | English translation: | (contextual) emotional response | | Entered by: | Drmanu49 |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Education / Pedagogy / Catalogue describing business course | | French term or phrase: affectivité | In a description of a module on negotiation as part of a business course. This is describing the criteria for assessment of the student, who has been filmed during a negotiation session.
"• Evaluation collective sur les domaines de connaissance, d’affectivité, de relations interpersonnelles et du développement personnel"
I am presuming 'affectivité' is here referring to the student's EMOTIONAL response/reaction to the negotiations, e.g. self-control, remaining relaxed if things get tense, etc. Would others say I'm on the right track, and how would you translate this? |
| | Clarification request(s) and responseEmma Paulay: 2:43pm Mar 20, 2007: Emotional response sounds good to me
|
|
| | Selected response from: Drmanu49 France
| Note from asker to answererSelected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |