ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

(quota de) messagerie

English translation: messaging


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(quota de) messagerie
English translation:messaging
Entered by: NewCal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:39 Aug 26, 2007
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: (quota de) messagerie
Le « Paramétrage » regroupe le paramétrage des notes la paramétrage de l’annuaire et le paramétrage des données de l’établissement dans XXX (les coordonnées, le calendrier et les quotas de documents, de messagerie).

It's a software program for organising school related data. Would messagerie be messaging or deliveries in this context? Or something else?
irishpolyglot
Ireland
Local time: 08:38
messaging
Explanation:
as in the messaging capacity; volume of the in-messages

This is how I understand it.
Selected response from:

NewCal
New Caledonia
Local time: 18:38
Grading comment
That will do the trick! Thanks ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4email (quota)
Martin Cassell
4intranet messages
Emma Paulay
4messagingNewCal


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
messaging


Explanation:
as in the messaging capacity; volume of the in-messages

This is how I understand it.

NewCal
New Caledonia
Local time: 18:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
That will do the trick! Thanks ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intranet messages


Explanation:
It means the in-house messaging system. Whatever you choose, it's definitely not deliveries.

Emma Paulay
France
Local time: 09:38
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
email (quota)


Explanation:
in an IT context "messagerie" is typically used to mean email systems, email(s) in an aggregate sense.

Martin Cassell
United Kingdom
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 28, 2007 - Changes made by NewCal:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: