English translation: ssociation of formerly sexually abused young women
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
club des anciens
ssociation of formerly sexually abused young women
French to English translations [PRO] Education / Pedagogy
French term or phrase:club des anciens
Il s'agit d'un club d'anciennes jeunes filles abusées sexuellement. Je n'arrive pas à trouver le terme approprié.
We are talking about a kind a club for young girls who used to be part of an institution dedicated to sexually abused girls. They meet occasionnally to support each other and others. I cannot find the proper term to translate in English.
Sorry, did not proofread myself... I meant Association of Formerly Abused Young Girls (Women) since they do bring support to others and each other as well. We cannot be too joyfull about it ('Good old girls'), let's keep in mind they were sexually abused and we cannot be too education oriented either with alumni. I believe therefore that option seems to better fit.
I think I'll go for the : association of young girls formally abused. In the context, I believe it goes best. Their bring support and advice to the younger ones still living in the institution and they also like to exchange experience among themselves.
La Maison d'accueil XXXXXX propose un suivi " jeune majeure " pour les anciennes résidentes. Elles font partie d'un " Club des anciennes " (qui organise chaque année un voyage et leur apporte à tout moment aide et soutien.