Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Education / Pedagogy / Belgian education system | | French term or phrase: 1ère secondaire .... 5ème de collège française | The following sentence is from a document on the Belgian education system.
"L'enseignement secondaire (Sekundarschulwesen, secundair onderwijs) est, à l'instar de l'enseignement primaire, compris dans la période de scolarité obligatoire et s'adresse aux adolescents de 12 à 18 ans. Il se caractérise par une diversification plus précoce qu'en France (**à partir de la 1ère secondaire correspondant à la 5ème de collège française**)."
I'm very interested to see how others would convey the last part of the sentence (in brackets) in English.
Any suggestions would be much appreciated.
Many TIA
Vicky |
|  Victoria BurnsKudoZ activityQuestions: 303 ( 10 open) ( 2 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 413 United Kingdom
| | Local time: 08:39
|
| | Selected response from: Christian Robitaille Canada Local time: 02:39
| Grading comment Yes! This is what I wanted - something that didn't mentino 5/5th anywhere, since as we all know, 5eme is nothing to do with 5th year in secondary education. Thanks to all who contributed! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |