Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | French term or phrase: accueillir | The text describes a problem at a school in Ontario when several teachers were away and supply teachers were brought in.
"Les enseignantes ne pouvaient pas ***accueillir*** leurs élèves, car elles n'avaient aucune idée où les élèves étaient rendus, ce qu'ils faisaient en mathématiques ou en français."
TIA |
| Wyley PowellKudoZ activityQuestions: 582 ( 3 open) ( 19 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 73
|
| | Teach their pupils effectively/meet their pupils needs | Explanation: I have done supply teaching (and am about to sign up to do so again!) Even supply teachers are expected to teach a class. Many do so very effectively.
It is hard to teach them EFFECTIVELY or meet their needs when you have just met them and have been given no information about them. This does happen in England, though maybe not in Canada.
There is also the classic where you are left in a classroom with 30 youngsters you have never met before and the teacher who is absent has left no work. Plus it's not your subject. Can't believe I'm about to sign up to do it again!
|
| Selected response from: bookwormkt Local time: 08:39
| Grading comment Thanks so much to everyone. "Accueillir" is one of those words (along with "intervention" and "reprendre") that I often find problematic. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
| |