ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

cas déposés

English translation: registered case studies/cases


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cas déposés
English translation:registered case studies/cases
Entered by: anna purna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:55 Sep 23, 2009
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: cas déposés
In details of a profit-sharing scheme within an academic institution, I have a list of types of publications, the last of which is "autres publications". An asterisk then sends the reader to the bottom of the page where the following explanation is given: "autres publications = ouvrages, chapitres ouvrages, revues autres que A et B (dont magazines), ***cas déposés***".
I thought this may have something to do with patents, but when I asked the client, he said no, and that:
"Un cas déposé est un cas ou produit pédagogique propriété d'un formateur ou enseignant ou chercheur, publié ou mis à disposition d'autres formateurs par exemple".

Can anyone suggest what we would call this to English?
anna purna
Local time: 09:40
registered case studies/cases
Explanation:
If you look at this website you'll find details of the 'centre de cas' or 'case study centre'. The link I've included below mentions 'registered cases'.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-09-23 07:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

'case centre', rather! And better links: http://www2.hec.ca/en/casecentre/ and http://www2.hec.ca/centredecas/
Selected response from:

Matthew Garland
Local time: 09:40
Grading comment
Thank you, Matthew. I went with "registered cases".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4registered case studies/cases
Matthew Garland


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registered case studies/cases


Explanation:
If you look at this website you'll find details of the 'centre de cas' or 'case study centre'. The link I've included below mentions 'registered cases'.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-09-23 07:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

'case centre', rather! And better links: http://www2.hec.ca/en/casecentre/ and http://www2.hec.ca/centredecas/


    Reference: http://www2.hec.ca/en/casecentre/case/copyright_policy.html
Matthew Garland
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Matthew. I went with "registered cases".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 23, 2009 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents => Social Sciences
Field (specific)Patents => Education / Pedagogy


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: