ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

axe d’intervention prioritaire

English translation: Priority area of intervention


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:axe d’intervention prioritaire
English translation:Priority area of intervention
Entered by: Zoubida Hamdaoui
Options:
- Contribute to this entry

15:23 Oct 24, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy / Business school prospectus
French term or phrase: axe d’intervention prioritaire
Good afternoon,

Another somewhat familiar term is the above one which I forget the best UK translation; here it is in context:

"La formation des hommes a été de tout temps un axe d’intervention prioritaire de la Chambre de Commerce et d’Industrie de PPPP.'

Thanks for all your input.

Richard
Richard Levy
United States
Local time: 04:46
Priority area of intervention
Explanation:
http://www.hrhresourcecenter.org/node/420

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-10-24 16:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

Je vous en prie Richard:)Très contente que ça vous a plu!!Bon weekend á vous aussi.
Selected response from:

Zoubida Hamdaoui
Spain
Local time: 10:46
Grading comment
Désolé pour le délai Zoubida. Merci de nouveau pour votre assistance.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Priority area of interventionZoubida Hamdaoui


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Priority area of intervention


Explanation:
http://www.hrhresourcecenter.org/node/420

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-10-24 16:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

Je vous en prie Richard:)Très contente que ça vous a plu!!Bon weekend á vous aussi.

Zoubida Hamdaoui
Spain
Local time: 10:46
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Désolé pour le délai Zoubida. Merci de nouveau pour votre assistance.
Notes to answerer
Asker: Wan shoukran Zoubida!@ It looks and sounds great. Bon weekend.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: