ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

stage découverte

English translation: introductory work placement


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:stage découverte
English translation:introductory work placement
Entered by: S halder
Options:
- Contribute to this entry

20:31 Oct 25, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy / Business school prospectus
French term or phrase: stage découverte
Hello again,

Here's a term I would also like in UK English:
Used as part of the first year's requirements in a business school to perform an internship in a company, while in the first year of a 5-year curriculum.

Thank you,

Richard
Richard Levy
United States
Local time: 03:44
introductory work placement
Explanation:
Hope it works!
Selected response from:

S halder
France
Local time: 09:44
Grading comment
Thanks again S Halder!@
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3introductory work placementS halder
4work experience placementcchat
4first placement
Sheila Wilson
3 +1work placement
Vicky James


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
work placement


Explanation:
What I'd call it.

Vicky James
France
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hello again Vicky. That's also what we also call it here, but I was not at all sure.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall: Me too Vicky.
4 mins
  -> Thanks, Chris

neutral  Sheila Wilson: but that only translates the "stage" part
25 mins

neutral  writeaway: with Sheila. you've left out the découverte part. stage is work placement.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
first placement


Explanation:
Depends a little on context, but this is the placement (usually quite short) early on in the programme, where the student spends most of the time watching other people work and learning from them.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-25 21:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative: initial work placement

Initial placement doesn't Google well - many references for child fostering etc

Sheila Wilson
France
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 73
Notes to answerer
Asker: This sounds right, since it is early on in the programme. It is distinguisehed from the other one by 'stage en entreprise' Thank you Sheila.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chris Hall: "une stage" = a work placement; "découverte" = redundant here, but simply means that the individual is learning (discovering new things) in a working environment. I would have thought that "prèmiere stage" would be first work placement.
12 mins
  -> I've never heard of a "première stage" - I don't think the "découverte" is redundant although to some extent it applies to all "stages" by definition
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
introductory work placement


Explanation:
Hope it works!

S halder
France
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks again S Halder!@
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall
58 mins

agree  Emma Paulay: Or "introductory traineeship" or "introductory placement".
8 hrs

agree  Gilla Evans
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
work experience placement


Explanation:
This is what is used in British secondary schools. It corresponds to the notion of "découverte" where the trainee is not working, just watching and learning.
UK English, of course, as the reference shows.


    Reference: http://www.direct.gov.uk/en/EducationAndLearning/14To19/Year...
cchat
France
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Notes to answerer
Asker: Thank you very much cchat.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: