ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

en fin d'études

English translation: graduating students


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:étudiants en fin d'études
English translation:graduating students
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:59 Feb 26, 2003
French to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
French term or phrase: en fin d'études
je cherche donc ce terme, contexte = X étudiants en fin d'études (en fin de cycle), seront sélectionnés pour un stage
cgardon
Local time: 09:41
graduating students
Explanation:
students graduate from school, college, etc.
Selected response from:

Guy Bray
Local time: 00:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4graduating students
Guy Bray
5 +1students about to graduatexxxPaulaMac
5at the end of the course
Narasimhan Raghavan
5a final de carreralysiane
4on leaving their education
Lanna Castellano


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a final de carrera


Explanation:
a final del ciclo de estudios

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-27 00:35:32 (GMT)
--------------------------------------------------

pardon je me suis trompée de langue!

lysiane
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Je cherche le terme en anglais pas en espagnol
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Je cherche le terme en anglais pas en espagnol

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on leaving their education


Explanation:
if it is from school as opposed to students in higher education, "etudiants .. etudes" would - in the UK - be school-leavers
or pupils leaving school

Lanna Castellano
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
graduating students


Explanation:
students graduate from school, college, etc.

Guy Bray
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariser
35 mins

agree  Ioana Bostan
6 hrs

agree  BOB DE DENUS: G'day Dr.!
1 day4 hrs

agree  Florence Evans
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
students about to graduate


Explanation:
s

xxxPaulaMac

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
at the end of the course


Explanation:
X number of students will be selected for training at the end of the course (successfully completed of course).

Narasimhan Raghavan
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in TamilTamil
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: