ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

avec la caisse

English translation: have paid their dues


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sont en règle avec la caisse
English translation:have paid their dues
Entered by: cchat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:11 Jan 9, 2012
French to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: avec la caisse
certifie que l'élève * est en règle avec la caisse à ce jour

Thanks
mohanv
India
Local time: 13:13
have paid their dues
Explanation:
Plural to avoid the problem of his/her.

En règle avec la caisse means that they have no outstanding debts.

The best translation will depend on the broader context.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-01-09 12:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

Is fully paid up.
Has no outstanding debts.
Has paid all fees and bills.

Choose which best fits on the certificate.
Selected response from:

cchat
Grading comment
Thanks for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6have paid their duescchat


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
have paid their dues


Explanation:
Plural to avoid the problem of his/her.

En règle avec la caisse means that they have no outstanding debts.

The best translation will depend on the broader context.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-01-09 12:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

Is fully paid up.
Has no outstanding debts.
Has paid all fees and bills.

Choose which best fits on the certificate.

cchat
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Grading comment
Thanks for your help
Notes to answerer
Asker: This is mentioned in a school leaving certicate

Asker: Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bashiqa
38 mins
  -> Thanks.

agree  Beatriz Candil Garcia
1 hr
  -> Thanks.

agree  philgoddard: Has, not have.//I know, but "have" is still wrong. "They" can be a singular or plural form, but it's singular here.
2 hrs
  -> I used the plural form as I didn't know which of 'his' or 'her' was more appropriate. Additional reply: I wouldn't use 'their' with a singular form, though some do, hence my plural option, modified when more context was given.

agree  gallagy2
3 hrs
  -> Thanks.

neutral  Timothy Rake: Is this a club or a school? If it is shcool, I would highly recommend the "is fully paid up" option, as "has paid his dues" has the connotation (in American English at least) of have "worked hard to earn the right to..."
3 hrs
  -> The non-metaphorical meaning is standard in British English, according to the Macmillan, but only fuller context will help to select the best translation.

agree  cc in nyc: "has no outstanding fees" or some such to avoid "their"
3 hrs
  -> Yes, thanks.

agree  gytrans
3 hrs
  -> Thanks.

neutral  Nikki Scott-Despaigne: "être en règle" may not necessairly require the person to pay anything at all. It may require them not being overdrawn for example. "Has no outstanding debt towards the accounting department/teasurer/...". DIfficult to say for "caisse" w/o more info.
6 hrs
  -> Yes. In France you sometimes need a document stating that you do not owe any library fees in order to transfer to another university..
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 11 - Changes made by cchat:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: