ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

O, C, L

English translation: O=obligatoire C=choix L=libre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:O, C, L (college courses)
English translation:O=obligatoire C=choix L=libre
Entered by: John Speese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:38 Jan 10, 2012
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Programme des enseignements
French term or phrase: O, C, L
What do these stand for? It's hard for me to duplicate the table, but I'll try to do the titles and the first line:
Semestre 1 (parcours classique)
Intitulé Heures Total Heures CM Heures TD/TP Crédits ECTS O, C, L
Mathematiques 1 40 20 20 3 O
LV2 (Espagnol) 25 - 25 2 C
Sport - - - 0 L

Each course title is followed by one of these 3 letters, but I have no idea what they stand for. "Sport" seems to be the only one followed by an "L". Most (e.g., statistics, economics, sociology, etc.) seem to be followed by an "O", most of the modern language courses (LV) are followed by a "C", except English courses, which are followed by an "O". Courses like "psychology", "creative writing", "Chinese culture" are also followed by a "C". Thanks in advance for any help.
John Speese
United States
Local time: 03:43
O=obligatoire C=choix L=libre
Explanation:
http://staps.univ-lille2.fr/fileadmin/user_upload/textes_etu...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2012-01-11 12:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://ffbc.univ-lille2.fr/fileadmin/user_upload/Formation/L...

Une option libre est un cours ou une matière qui n’est pas obligatoire, ne délivre pas de crédit, mais dont la note permet d’obtenir des points de bonus sur la moyenne générale du semestre.

Le sport est proposé en option libre2 pour les semestres 3 et 4 et en option obligatoire pour les semestres 5 et 6.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2012-01-11 12:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

As for the English translation, I'd go for core/compulsory, optional and elective.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day38 mins (2012-01-11 21:17:44 GMT)
--------------------------------------------------

Yeah, it's a pretty fuzzy area - options/electives etc. Really depends on the target readership - maybe best to check with US unis if that is your target population.
Selected response from:

SJLD
Local time: 09:43
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2O=obligatoire C=choix L=libre
SJLD


Discussion entries: 4





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
O=obligatoire C=choix L=libre


Explanation:
http://staps.univ-lille2.fr/fileadmin/user_upload/textes_etu...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2012-01-11 12:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://ffbc.univ-lille2.fr/fileadmin/user_upload/Formation/L...

Une option libre est un cours ou une matière qui n’est pas obligatoire, ne délivre pas de crédit, mais dont la note permet d’obtenir des points de bonus sur la moyenne générale du semestre.

Le sport est proposé en option libre2 pour les semestres 3 et 4 et en option obligatoire pour les semestres 5 et 6.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2012-01-11 12:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

As for the English translation, I'd go for core/compulsory, optional and elective.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day38 mins (2012-01-11 21:17:44 GMT)
--------------------------------------------------

Yeah, it's a pretty fuzzy area - options/electives etc. Really depends on the target readership - maybe best to check with US unis if that is your target population.

SJLD
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Thanks for the very helpful suggestions. Once the abbreviations were "deciphered" for me, I was thinking required/compulsory for obligatoire, elective for choix, and not for credit for libre. I've seen others translate libre as "audit" in an academic context. That's the way sports was in my college, you got no academic credit for it but you didn't graduate if you didn't take 4 semesters (2 years) of it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gallagy2
4 mins

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
9 hrs

neutral  Isabelle O'Neill: pour ne pas mettre "disagree" car je suis d'accord pour le O et le C, mais pas le L (je cherche !!)
14 hrs
  -> did you look at the two documents? The first one in the discussion box with O, C, L and this one here? They are obviously the same.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: