ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Electronics / Elect Eng

epanoiusseur

English translation: extender / extender cable / fan-out


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:épanoiusseur
English translation:extender / extender cable / fan-out
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:45 May 9, 2005
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / appareils electriques
French term or phrase: epanoiusseur
component d'un appareil electrique
Florin Hulubei
Local time: 10:44
extender
Explanation:
in wireless networking...wifi...dictionary answer

you keep saying electrical..but i wonder if your text is really more about setting up telecom networks....:)



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-05-09 12:00:40 GMT)
--------------------------------------------------

AKA extender cable....

Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5extenderJane Lamb-Ruiz
3fan-out
Rachel Fell


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
extender


Explanation:
in wireless networking...wifi...dictionary answer

you keep saying electrical..but i wonder if your text is really more about setting up telecom networks....:)



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-05-09 12:00:40 GMT)
--------------------------------------------------

AKA extender cable....



Jane Lamb-Ruiz
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fan-out


Explanation:
maybe this?


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-05-09 12:02:55 GMT)
--------------------------------------------------

more context/better description of subjetc matter would be useful, as Jane says (just seen her answer)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2005-05-09 12:03:32 GMT)
--------------------------------------------------

subject, I mean, of course!


    Reference: http://www.3m-net.de/quante/pdf/Chapitre_3b.pdf#search='%C3%...
    Reference: http://www.globalsources.com/gsol/GeneralManager?&design=cle...
Rachel Fell
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: