ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Electronics / Elect Eng

càc

English translation: p-p


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:càc
English translation:p-p
Entered by: Charles Hawtrey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Jan 22, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: càc
Context: Niveaux vibratoires inférieurs à 150µm càc et dérive au cours du temps inférieure à 30µm. Justification par une note de calcul ou d'essais.
I have a feeling that I am being stupid and this is something like a simple abbreviation, etc., that I should know .... but it Is late and I AM tired!
Leveleki
France
Local time: 09:46
p-p
Explanation:
crête à crête translating as peak to peak or generally p-p
Selected response from:

Charles Hawtrey
Local time: 08:46
Grading comment
Much obliged, Charles. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2p-p
Charles Hawtrey
1côté à côté
Conor McAuley


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
p-p


Explanation:
crête à crête translating as peak to peak or generally p-p

Charles Hawtrey
Local time: 08:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71
Grading comment
Much obliged, Charles. Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Goward: I've also seen pk-to-pk
5 mins

agree  Tony M: Yes, just had it in the doc I'm working on!
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
côté à côté


Explanation:
Just a guess, Charles seems very confident.

Conor McAuley
France
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Very unlikely, p-p is such a standard term, side-by-side isn't! // "No time, no time!" said the White Rabbit // In any case, wouldn't it be "côte à côte", Conor? ;-)
6 mins
  -> Just a guess / you don't sleep do you Tony! ;-)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: