ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Electronics / Elect Eng

élinguage

English translation: slinging / the use of slings


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:élinguage
English translation:slinging / the use of slings
Entered by: xxxmediamatrix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:49 Jan 24, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: élinguage
Context: les compétences du chef de manœuvre doivent être conformes aux règles d’utilisation des ponts de l’entité XYZ. où s'effectuent les prestations et aux règles générales de manutention concernant en particulier l’élinguage et le code des signaux AFNOR.
Help please.
Leveleki
France
Local time: 09:46
slinging / the use of slings
Explanation:
.
Selected response from:

xxxmediamatrix
Local time: 03:46
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7slinging / the use of slingsxxxmediamatrix


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
slinging / the use of slings


Explanation:
.

xxxmediamatrix
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 227
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: I couldn't come up with anything better!
11 mins

agree  SusanMurray: me neither Tony! and its what I've used in the past
15 mins

agree  Charles Hawtrey: Slinging fits in with "ponts" so it's logical
28 mins

agree  Philippe Etienne
2 hrs

agree  xxxBourth: Quite right Mediamatrix, no need to sling yer 'ook.
3 hrs

agree  NewCal: Absolutely !
7 hrs

agree  rousselures: Yes!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: