KudoZ home » French to English » Electronics / Elect Eng

perturbations conduites

English translation: conducted interference

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Feb 10, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: perturbations conduites
'Tableau Synoptique des essais et vérifications' - i have translated this as 'Block Diagram of Tests and Verifications'. If anybody can help with a better word other than 'verification' please do as i'm not totally satisfied with it but it seems better than 'checking'.
There then appears in the table of description 'Perturbations conduites'.
I know it's a very commonly used term but i'm pressed for time!
Davina Delesclefs
Australia
Local time: 03:42
English translation:conducted interference
Explanation:
Interference that comes down the wires instead of through the air (radiated interference, which is probably the answer to your next question!).
Selected response from:

Terry Richards
France
Local time: 19:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3conducted interferenceTerry Richards


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
conducted interference


Explanation:
Interference that comes down the wires instead of through the air (radiated interference, which is probably the answer to your next question!).


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Conducted_interference
Terry Richards
France
Local time: 19:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 159
Notes to answerer
Asker: Thank you again. Translation submitted, i'm now off for some r & r after a very long and stressful Saturday. Good night :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, and I would go for "tests and checks", depending on what/how is being "verified"
41 mins

agree  Vicky Papaprodromou
3 hrs

agree  narasimha
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search