GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:26 Feb 13, 2007 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 14:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | "fully tightened" |
| ||
4 -1 | tightened to recommended torque |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
"serré à butée" "fully tightened" Explanation: I would keep the inveretd commas, to indicate as in FR that this is not "brute force and ignorance" tight, but based on a specific criterion (i.e. the measurement) -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2007-02-13 20:11:51 GMT) -------------------------------------------------- "inverted commas" — sorry! -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-02-14 00:24:26 GMT) -------------------------------------------------- If you tighten something to a specific torque, you can't say where it will end up; here, the criterion being used is quite clearly NOT a set torque, but a final distance measurement. IOW, quite a range of torque might need to be used, but that isn't important; what matters is SOLELY the end position of the unit. But it is more important not to lose sight of the fact that the original FR is in quotes, and basically means "tightened till it won't go any further", which does not imply either tightening only to a set otruqe, or anything else! IMHO, it is VITAL to retain the quotes for the EN translation, to convey exactly the same sense. |
| |||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||
13 mins confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |