French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / general | | French term or phrase: l'allumage des sources | Mise en fonction automatique des entrees a l allumage des sources.
(The only text available) |
| Manuel RossettiKudoZ activityQuestions: 149 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 13
| Local time: 08:46
|
| | when the sources are turned / switched on | Explanation: It means that the input of the [whatever it is] will switch over automatically to whichever source is 'on'; not clear what it does if there is more than one...! probably switches over to the latest one to come on.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-03-28 18:31:23 GMT) --------------------------------------------------
Probably, in fact "when sources are turned on" (probably no need for 'the' in EN)
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2007-03-28 18:31:56 GMT) --------------------------------------------------
All depends, of course, on what sort of equipment is involved... |
| Selected response from:
Tony M France Local time: 09:46
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |