KudoZ home » French to English » Electronics / Elect Eng

retournement du pole

English translation: reversal of polarity

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:retournement du pole
English translation:reversal of polarity
Entered by: narasimha
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:00 Oct 23, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Court case
French term or phrase: retournement du pole
In a schedule for an expert inquiry on a defective transformer (nuclear power plant).
Just before is "Rentrée du transfo en usine" and just after "Dessoudage"
xxxdholmes
France
Local time: 23:26
reversal of polarity
Explanation:
This is what it means, as this is one of the reasons for the transformer to be defective.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-10-24 03:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

The other two items referred to are "bringing in of the transformer to the factory" and "desoldering" or after removing soldering, which is quite pertinent to the context.
Selected response from:

narasimha
India
Local time: 02:56
Grading comment
Thank you
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5reversal of polarity
narasimha


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
reversal of polarity


Explanation:
This is what it means, as this is one of the reasons for the transformer to be defective.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-10-24 03:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

The other two items referred to are "bringing in of the transformer to the factory" and "desoldering" or after removing soldering, which is quite pertinent to the context.

narasimha
India
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 49
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I have to say I have some doubts; seems odd, between the other 2 list items. Might equally well be referring to the turning upside down of some pole-pieces, for example. I'd like more context to be sure either way...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 29, 2007 - Changes made by narasimha:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search