Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: avec ou sans maintien

English translation: latching or non latching (switch)



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(interrupteur) avec ou sans maintien
English translation:latching or non latching (switch)
Entered by:Victoria Burns
Options:
- Contribute to this entry

7:51pm Jun 9, 2008Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: avec ou sans maintien
From a document on a dimmer device for internal halogen lighting:

"Suivant la configuration choisie, il sera possible de contrôler les 2 entrées via les 2 interrupteurs avec ou sans maintien."

I can't work out whether the 'avec ou sans maintien' part refers to the 'interrupteurs' (which was my initial impression but I can't find anything to back this up) or whether the '2 entrées' can be controlled 'avec ou sans maintien'. In this case, how would this be translated into English (UK)?

Many TIA

Vicky
Victoria Burns
United Kingdom
latching or non latching
Explanation:
I seem to remember something similar coming up before. Since this is referring to switches, they can either be on (or off) continuously, ie latching, or on/off momentarily, as in a bell-push.
Selected response from:

chris collister
United Kingdom
Note from asker to answerer
Many thanks, Chris, and to all who contributed!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1latching or non latching
chris collister
4with or without leveling option
FIROOZEH FARHANG
4with or without holding/continuous pressureSpeakering


  


Answers

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with or without holding/continuous pressure

Explanation:
maintien means maintenance, which doesn't make sense to me in the context given, so i assume they are referring to holding/pressing continuously.

Speakering
United States
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with or without leveling option

Explanation:
2 switches with or without leveling option

FIROOZEH FARHANG
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in FarsiFarsi
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
latching or non latching

Explanation:
I seem to remember something similar coming up before. Since this is referring to switches, they can either be on (or off) continuously, ie latching, or on/off momentarily, as in a bell-push.

chris collister
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 69
Note from asker to answerer
Many thanks, Chris, and to all who contributed!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Charles Hawtrey
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list