French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | | French term or phrase: affectation | From a company report on the dilapidated state of its audiovisual equipment:
La captation audiovisuelle des séances de conférence ou de formation se déroulant dans l'Amphithéâtre et l'Auditorium et leur diffusion en salle passe par l'utilisation (dans chacune des régies) d'une grille de commutation des signaux par laquelle transitent tous le signaux audiovisuels. Seule cette grille permet leur réception et leur *affectation.*
Not being very familiar with this technology, I'm not sure if the term is "assign" or something else.
Thanks for any insight! |
| | | routing | Explanation: As I see it, the signals are routed through a switching matrix (I think this is the term for "grille") to their respective destinations; this is just an idea, and obviously, I remain open to correction from colleagues, hence the "low" ranking. |
| Selected response from:
IanDhu France Local time: 09:48
| Grading comment Thanks for your help here! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
44 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |