Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electricity | | French term or phrase: coupure d’artère | | Les postes HTA/BT raccordés sur ces réseaux sont en coupure d’artère (2 alimentations) - thanks for any suggestions. |
| | | Selected response from:
Herbie Local time: 05:14
| Grading comment Thank you for your help 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence: 
26 mins confidence:  
35 mins peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Sep 16, 2010 - Changes made by Herbie: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |