ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Electronics / Elect Eng

clip de protection de languette ‘anti-snag’

English translation: tab protection anti-snag boot


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:02 Oct 26, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / cabling
French term or phrase: clip de protection de languette ‘anti-snag’
Hi all,

While translating the tender specifications for a contract regarding telephone and data cabling, I came across this term. I sort of have an idea of what it is, but I was hoping someone who is a native speaker and/or a specialist in this field could tell me what to call this in US English. I know "anti-snag boot" is a term, but I am not sure whether or not that is the appropriate term here. Thanks!

"Les cordons de brassage sont pourvus d’un wire management dans le connecteur qui assure une performance continu. Les cordons ont un clip de protection de languette ‘anti-snag’ et sont disponibles avec un manchon qui ne dépasse pas la largeur d’un connecteur RJ45 afin de permettre l’utilisation de ces cordons pour des serveurs blade."
Roberta Beyer
Local time: 03:50
English translation:tab protection anti-snag boot
Explanation:
languette = tab
anti-snag or snagless
Selected response from:

meirs
Local time: 10:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tab protection anti-snag boot
meirs


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tab protection anti-snag boot


Explanation:
languette = tab
anti-snag or snagless


    Reference: http://mkrd.info/hard-to-find/ethernet-rj45-connector-tab-sn...
meirs
Local time: 10:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: Surely it should have the word "clip" in it somewhere, and "anti-snag" should be at the beginning?
1 hr
  -> Thanks - is "clip" a French term ? tab protection and anti-snag are practical synonyms - they describe the same notion (resp. objective and purpose) in two different ways
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: