French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Belgium | | French term or phrase: appareils congédiés | It doesn't seem to me like this could possibly have anything to do with being laid of... Help!
Dès le 1er juillet 1999 il existe en Flandre une obligation de rétraction pour tous les **appareils électriques et électroniques congédiés**. Avec la résolution d’exécution « Vlarea », les importateurs/fabricants, les demi-grossistes et les commerçants en détail sont tous ensemble responsable pour l’acceptation, le démantelage, et l’usinage des appareils électriques et électroniques congédiés. (Vlarea, 17/12/1997, M.B., 16/04/1998).
Thanks :) |
|  Roberta BeyerKudoZ activityQuestions: 138 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 75
| | Local time: 03:50
|
| | Waste Electrical and Electronic Equipment | Explanation: This sounds awfully like EU directive 2002/96/EC on the correct disposal of end of life equipment, referred to in the UK as the WEEE directive. Even though the French version of the web ref I've given doesn't refer to "congédiés" it really does seem to be the same thing.
|
| Selected response from:
 Mike Sadler United Kingdom Local time: 08:50
| Grading comment This turned out to be exactly right. Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
42 mins confidence:  
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |